Skip to main content

How to Interact with Foreigners, and other Olympics Propaganda

Don't be "excessive" when helping handicapped people.
The diagram shows how to say "Beijing Welcomes You" in sign language.
Today I happened across a new series of posters on the neighborhood propaganda bulletin boards about etiquette to be observed during the Olympics.  Olympics propaganda is not new to Beijing, nor are paternalistic slogans on how to be a "civilized" citizen, but this new series in particular caught my eye because of one poster with a list of rules for how to act around foreigners.  Always curious to understand more about Chinese behavior towards us Western folk, I stopped to take a closer look.  Most delightful was a list of eight questions Chinese are not to ask us, which if observed, would leave these curious and enthusiastic hosts with essentially nothing with which to make conversation.  Following are some translated excerpts along with photos from some of the posters:

Smile When Communicating with Foreigners

A Smile is Beijing's Best Business Card -- A Smile is the Whole World's Propriety

"Eight Don't-Asks" When Chatting with Foreign Guests

Rules for Interacting with Foreigners
Don't ask about income or expenses, don't ask about age, don't ask about love life or marriage, don't ask about health, don't ask about someone's home or address, don't ask about personal experience, don't ask about religious beliefs or political views, don't ask what someone does.

General Rules for Etiquette with Foreigners

One's manners and bearing, and image should be graceful;
Be neither humble nor haughty, but at ease and self possessed;
Seek commonalities while reserving differences, have reason and integrity;
Adapt to others' customs, respect ethical code;
Abide by agreements, adhere to promises;
Be enthusiastic in moderation, differentiate between insiders and outsiders;
Be appropriately modest, be affirmed in yourself;
Do not ask private questions, respect others' customs;
Ladies first, be gentlemanly;
Seat honored guests on the right, and get along harmoniously.

(The man in the lower-left bubble says: "This is Mr. Peter.")

I'd say the highlight of this translation is the line "differentiate between insiders and outsiders," neiwai youbie.  One online dictionary chose to translate this four-character phrase as "keep inside information from outsiders or foreigners," which I suppose is also a valid interpretation for the more paranoid reader.

Also amusing were some of the guidelines for interacting with handicapped athletes:

Don't say bad things to handicapped people!

Etiquette for Interacting with Handicapped Athletes

  1. You should use polite and standard forms of address for handicapped athletes.

  2. Try to keep as light as you can with handicapped overtones.

  3. Pay attention to how you congratulate handicapped athletes.

Pay attention to avoiding taboo subjects, quit using bad platitudes, and do not use insulting or discriminatory contemptuous or derogatory terms to address the disabled.  Say things such as, "You are amazing," or "You are really great."  When chatting with the visually impaired, do not say things like "It's up ahead," or "It's over there."  When chatting with athletes who are paraplectic in their upper body, do not say things like "It's behind you."

I'm not sure I understand the last tip; presumedly it's cruel to tell someone something is behind them if their upper body is crippled.

Lastly, there was one rule on a poster about proper behavior for commuters and pedestrians that seemed a bit odd:
When men and women are walking together, men should generally walk on the outside, and the person carrying things should normally walk on the right.  Men should help women carry things, but must not help women carry their handbags.  When three people are walking side-by-side, elderly should walk in the middle.  Where there are many cars around, men should walk on the side of the sidewalk closer to the street.  When four people are walking together, it is best to walk two-by-two.
It sounds to me as if the people are being asked to mobilize into tactically advantageous walking formations, so as to maximize protection for women and elderly against rough and rowdy foreign hordes which will soon be threatening the safety of Beijing's streets and sidewalks with unchecked groping and thieving.  To sum up, it seems the message behind these posters is "Smile, but don't let the foreigners get close."  Beijing welcomes you, indeed!


[...] to the plethora of Olympics-inspired behavioral guidelines, some advice for Chinese on how to communicate with foreign friends—smile more, and don’t ask about incomes. [...]
john said…
This is an excellent post. I did want to say, however, that there is a very specific and very old Western tradition about men walking on the "car" side of the sidewalk instead of women or elderly and it is certainly a good pointer. The reason initiated in the stanky and waste filled cities of old Europe. Before plumbing those who, ahem, "relieved themselves" in their homes often did do is buckets or had rudimentary pipes that let out onto the street. In the case of the pipes, waste obviously pushes out as well as down, and waste thrown from a bucket above ground floor will travel out too. In other words, men should take the "shitty" side to preserve womens garments and honour. I like this idea, though why mens garments and honour do not need protecting is something of a mystery.

Also, then and now, if a cab (or horse cart) drives by in the rain, the person closer to the street will take the bulk of the waste. Again, this amounts to men being covered in filth. Again, I see the chivalry, but I still don't really want that on me.

My two fen, cheers. said…
Llegan las Olimpiadas: Normas de conducta para hablar con extranjeros...

Ya queda muy poco para el comienzo de las Olimpiadas, y en un país tan históricamente cerrado en si mismo como China, la propaganda oficial lleva tiempo preparando a los habitantes de Beijing para la llegada de lo que se prevé sea una marea de visit...
Liuzhou Laowai said…
"Don't be "excessive" when helping handicapped people. The diagram shows how to say "Beijing Welcomes You" in sign language."

Which sign language? Chinese, American and British are all different.
John2 said…
The poster for proper behaviour for pedestrians is something that is not odd at all if you live in Europe (this may change from country to country though). In France it is still considered impolite for a man to expect the woman to walk on the car side of the pavement. It is normal to allow the eldest to walk in the middle and hence be at the centre of conversation. When carrying heavy bags as most people are right-handed it makes sense to walk on the right-hand-side.

In France it is still normal to open doors for women (including car doors), except when entering a restaurant or bar in which case the man enters first.

While none of this is actually necessary, women will silently judge you on this.
宝茹 said…
Hahahaha...the don't asks are very funny and direct.
Clay said…
Thanks for sharing these. The "Don't ask about political/religious views" is quite notable, especially since Chinese normally avoid such topics anyway. Its very interesting....

Oh, Isn't the 内外有别 meaning more accurately something like: "All countries are different". That's fair and accurate enough I think.
[...] I wanted to share with everybody a post from my friend Joel’s blog that had me laughing. He writes about the propaganda posters that have gone up recently around Beijing, and [...]
jr said…
I don't know, Clay, I think that's a bit too generous an interpretation. Character by character it's "inside outside have difference." To just gloss that over as "all countries" loses the distinction of inside vs. outside.
James said…
America is not that far behind. We are getting to the point we can't ask people too many questions also.
But really the chinese government is trying to control their people. They are affraid that the real people of China will find out how they are doing with their own country. I have been to all of China twice in the last 10 years for over a year. Just go to China with an open mind. Smile!!! The universal greeting. Smile!!!! And say hello.
People will open up. Chinese people are very friendly!!
Amber said…
Wow, what is the Chinese govornment afraid of? It would not offend most people to be asked general questions when engaging in conversation. These are common and normal questions to ask someone who you are getting to know. A protocal of questions to ask and not to ask is crazy. People will feel so nervous about asking the wrong thing that they will avoid conversation. They need to find a way to have more faith in their people.
David Quentin Dauthier said…
I am an American who has lived in Beijing continuously for 10 years. While it is true that “Propaganda is a concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behaviors of large number of people”, I don’t think that is a fair word to use in this case. It is so politically charged that it catches the attention for all the wrong reasons and lends a patina to what the Chinese are trying to do in THIS particular case. In fact, I found my way to your blog by Yahoo News “The 'eight don't asks' of the Olympics”.

This list of “don’t asks” is the governments heavy-handed way of trying to circumvent culture clashes. With the exception of don’t ask about religion and politics (the Chinese would never ask about those things anyway), the rest of the list usually comes up in the course of normal I-just-met-you-five-minutes-ago conversation. I am surprised that they didn’t include a “don’t comment on fat people’s weight” guideline. Believe me when I say the average Chinese hasn’t the slightest compunction about making fat comments. They use it just as we would use any other sort of descriptive word. “Just stand over there next to guy in the BLUE shirt—in front of that really FAT lady.” It is common (and polite) for a Chinese person to comment on a close friend’s weight. “My! You’ve gained weight since I saw you last.” I think you can see that these particular pieces of “propaganda” are going to be quite useful in keeping foreigners from getting white-hot pissed off.

Furthermore, your translation of 内外有别 is absolutely for shit. You said it is either
1. “differentiate between insiders and outsiders,” or
2. “keep inside information from outsiders or foreigners,”


内 Nei means inside. 外 Wai means outside. 有 You means has (the verb). and 别 Bie means differences.

TRANSLATION: We are different. “We” being “Nei”, those inside China, Wai being all that is outside (China) and YOUBEI, meaning different.

In lecturing on Western Culture, I don’t know how many times I have used this very line. It is a far cry from the Orwellian rant you are making it out to be.

Ben said…
Are you serious? Forget about asking foreigners; would you ask a total stranger regardless of ethnicity these eight questions? How would you feel if I go up to you and ask, "how many times did you get fired?"

Besides, I really don't understand people like Amber who tries to make this a political issue. You guys are putting waaaaay too much power into the hands of the Chinese gov't. So what if someone asks these questions? Is the CCP going to round 'em up and shoot them all?
Blake said…
@Amber and James

I don't think the CCP issued this poster to control Chinese people. A big part of the message the BOCOG hopes to convey is that China can play up to "international standards"; that includes etiquette. Often the first three questions a non-Chinese citizen will receive from a Chinese citizen are:

1. Where are you from?
2. Is China better or is better?
3. How much money do you make?

Most people from Western countries would think it's kind of rude for questions two and three to follow question one. The "Eight Don't-Asks" are really meant to avoid our "WTF?!" reaction.
Esther said…
Claramente se ve que el gobierno quiere controlar a su poblacion y la verdad que exagerados!!! Creo yo que solo con una sonrisa se debe de ver tanto los de casa como los visitantes.
Las traducciones de China nunca han sido su especialidad.
Darrell said…
It's always amusing to hear criticism of China by the US mainstream media. They barely even understand their own government's role in global affairs- why would anyone expect them to understand a foreign country's affairs? All in all, there's little understanding of China in all its complexity
by American journalists. The viewpoints are always the same few items: human rights, Tibet, Darfur, the environment. I mean, China is larger than any of the other CONTINENTS, and these ignorant journalists are going to understand that country from 10,000 miles away? Laughably ignorant.
Matt said…
Actually having the man walk on the outside, closest to the traffic, is an older etiquette standard. Ask your grandparents about it.
sally said…
As an ESL teacher in the US, I think the Chinese suggestions for inappropriate questions are on the mark and relevant. Believe me, conversation openers and smalltalk taboos as well as conversation customs differ from country to country and culture to culture. They are trying to help people be polite and get along, and that's a good thing.
Carole in Umatilla said…
I have heard that in China it's perfectly alright to hawk up a big gob of sputum and spit it out when you're out in public. If that is true, then I feel it would be better to have Chinese people not spit on the ground when they are hosting outsiders who consider spitting to be not only disgusting, but a disease-carrying action.
LC said…
While "Eight Don't Asks" is a general practice in the States (I can't speak for Europe), I don't understand why Chinese living in China should follow this rather western guideline. Shouldn't visitors instead learn to accept or tolerate Chinese way of chatting with strangers? Or, does the Chinese government view it as downright rude?

It's alright that "inside and outside have differences".
Adan said…
@darrell. Darrell wrote,

"I mean, China is larger than any of the other CONTINENTS, and these ignorant journalists are going to understand that country from 10,000 miles away? Laughably ignorant."

Darrell, check your map. At the very least, China is smaller than Asia, since it's only a part of Asia. (And it's smaller than Africa, Europe, North and South America....)

Laughably ignorant indeed...
Marian said…
I used to work as an interpreter in China. One thing westerners complained the most was that a lot of the Chinese people they met for the first time would ask them what they do, how much they make, whether they are married or not, whether they have kids or not... And they felt that such questions are intrusive. The reality is that it's pretty common among Chinese to ask about these questions and people do not mean to be and would not be perceived to be rude. So the so called "propaganda" is really a sincere good-will gesture to remind the Chinese people of cultural boundaries and really should not be taken beyond that.
jr said…

If propaganda is a concerted set of messages aimed at influencing the behavior of a large set of people, then it seems it would be the perfect word to describe these posters. I don't see what makes it unfair to use the word. The posters are released by the Dongcheng District 宣传部, or as I think many people would call it, the Department of Propaganda, and posted in the neighborhood 宣传栏, or "propaganda bulletins." I know the central Ministry of Propaganda finally realized that word doesn't fly so well and changed their English name to the Ministry of Publicity, but it's still the same thing. I'm not arguing that a campaign to educate some of the people around here with some tips on how to interact with foreigners is wrong -- if it were me, I would have thought up a number of other tips -- but it is what it is.

As for the translation of 内外有别, the first translation came from "A New Century Chinese-English Dictionary" by Foreign Language Teaching and Research Press, one of the best Chinese-English dictionaries I've used. The nciku definition is certainly a bit over the top. But regardless of which dictionary you trust, I think that with four-character phrases there is a lot of room for interpretation, and correct understanding is heavily dependent on context. When they just present the short phrase by itself in a list with no explanation for its context, it's hard to say exactly what they're implying by it.

Tiannamen said…
The reason for this is a clear case of the CCP trying to warn their citizens NOT to exchange political viewpoints with foreigners--and they try to make this seem innocuous by adding on a bunch of other advice that seems to be saying something simple like "Hey, don't be rude". And based on the opinions of some morons on this site (CCP workers perhaps?), this was a great move. Honestly, do that many of you actually believe the CCP incapable of such propaganda?

To Darrell: You complained about the stupidity of ppl who don't understand the complexity of China, and you said, "China is larger than any of the other CONTINENTS". Take a look at an almanac, shithead.

To Ben: You said, "You guys are putting waaaaay too much power into the hands of the Chinese gov’t. So what if someone asks these questions? Is the CCP going to round ‘em up and shoot them all?" Ahhh, yes, that's exactly what they can do; indeed, they've done it before, and they routinely execute their citizens (using mobile lethal injection vans) for political crimes now. Hey Ben, have you ever heard of Tiannamen Square? Have you ever heard about all the MILLIONS of people killed under Mao (and his successors)? Read a book, fuckhead. Hey, Ben, what would happen if a Chinese citizen ran out to the track during opening ceremonies flying a flag that said "Democracy Now!", or "Remember Tiannamen!", or "Down with the CCP!"?

DOWN WITH THE CHINESE COMMUNIST PARTY! TRY AND EXECUTE HU JINTAO AND THE ENTIRE CCP LEADERSHIP NOW!!! Now come and try to arrest me for saying this, you red fucking bastards! Suck it, you filthy degenerates!
PJ said…
After reading all these responses I have to agree with Marian.
The list of Don't Ask questions struck me as simply a reminder of differences in cultural etiquette. Any country hosting the Olympics would issue some kind pre-game reminders to "please be pleasant to our guests as we don't want an international incident" type of courtesy offered to the incoming foreigners.
I just don't see anything laughable about it. If I had the chance to go I would appreciate the effort they are putting forth.
[...] to pass up - a post that translates Olympic propaganda posters teaching the Chinese people how to interact with outsiders flocking into the city in the weeks ahead. The 8th rule is particularly useful. Lastly, there was one rule on a poster [...]
Neal said…
I'm a Chinese who has lived in US for 20 years. Let me straight some of the phases you guys put up there:
1.内外有别:Be careful when speak to foreigners, use your words selectively, and tread them as your guest
2.宣传部:Broadcasting Department
3.宣传栏:News bulletins
You guys can all laugh along about "Eight Don’t-Asks", but it's absolutly normal when majority of Chinese never have a chance to speak to a foreigner face to face.
Jashin said…
Basically, a teeny tiny little resident district put this poster out, and it gets painted up to look like the city government did it.

lol what's with the libel/idiocy these days concerning China? There's 200,000 foreigners working, living, setting up shop in Shanghai alone, nobody gives a shit.
Todd said…
I am starting to hate Yahoo. The things in the chinese propaganda should be propaganda for the whole world.

I've been to china 3 times now and spent time with a couple of families. They are just like us. The chinese government doesn't control people, the power they do have is because the people are proud and love their country just like we love our.

I wish in the States we had the one child policy. So after you have one child the government will pay for a surgery to prevent another pregnancy or if you want more kids you don't get the surgery then pay taxes for additional children or as our media calls them "fines". I am still confused on why I have to pay more taxes than people with kids when I am using less of the public resources.
kate said…
One of a reporter’s duties is to reduce the gap between peoples in different cultures, not to enlarge the gap. It is obvious that the good intentions of those who posted the rules are distorted. Some American reporters really need to spend more time on their Chinese before being sent to China working as a journalist.
Dave said…
Joel, in response to your comments on the etiquette of walking on the street in "tactically advantageous maximize protection...against foreign hordes..."

This is my first visit to this site, and I'm wondering how long you've been in China and if you know any Chinese people, the language, or have any Chinese friends, because it's obvious you're absolutely clueless about China. The above excerpt on 'how to walk on the street' is practically a Chinese tradition passed on to people so that they can be generally safe. It has nothing to do with foreigners. If you ask just about any Chinese person if they the man should walk on the outside closest to the curb and cars, they will probably say "Of course, you idiot. What do think I'm completely uncivilized?" It's really common sense when you're with an elderly person that you let them walk in the middle; in case they take a bad step, the people on either side can help them up.

Get a clue Joel, I think you could actually learn some manners from the "propaganda" during the Olympics.
zhu wuneng said…
This is more like paternalistic moral preaching than heavy-handed mass control. It's actually well-intentioned but somehow laughable to some outside observers.

Some pieces of advise might be good, some might be debatable, but does the government have the right to be a manners coach. instructing adults how to behave? In China, and to many many Chinese, the answer is definitely yes.

Chinese government and social elite tend to consider moral teaching as the government's sacred responsibility. Commonners (lao bai xing) are treated like children, who need to be taken good care of, and need to learn good manners.

At school, kids are being taught to cultivate new manners for the sake of the Olympics. On the street, grown-ups are urged to control their instinct to spit. Taxi drivers are told to learn English. People are even told how to smile.

Olympics is seen as a coming-of-age ritual for China. I guess, for the authorities, and for many social elites, it's also an opportunity to each the masses to be more mature, as if they were still little kids.

BTW, some one is trying to whitewash 内外有别:) 内外有别is a regulary used catchphrase when dealing with foreigners. It does mean that there are certain things that you are not supposed to say in front of foreigners. to complain about inconvenience caused by the Olympics among your neighbors is one thing, but to badmouth your motherland in front of a foreigner? That's a big no, no. That is what 内外有别means.
jr said…

Fair enough, but the point is, if it is practically a Chinese tradition, what do Beijingers need the government to put up these silly posters for?
zhu wuneng said…
I guess, to many Chinese, they just don't think these posters are silly. To some, this is the right thing to do. And to some, these posters are something that they have long been used to but never really cared.

The other day, a seemingly knowleagble and well-intentioned professor, who is also a security consultant, appeared as a studio guest in an official TV station. He gave a piece of friendly advise to senior folks:

If you're old, --if you're over 60 years old, for your own well0being, don't come to the venue. You can stay home and watch TV.

He must though he was wise and nice. But can you imagine a commentator making these kinds of remarks in U.S.? For one thing, the TV host himself/herself might be way over 60.:)
[...] designed to smooth Chinese-foreigner relations during the upcoming summer 2008 Olympics. The series of three posters are great Olympics propaganda, combining Taoist courtesy with humorous anecdote and undecipherable [...]
Neal said…
You have a very nice Chinese name "Zhu Wuneng", lol
zhu wuneng: "retarded pig" in Chinese, very funny. But I think you are a "smart ass".
zhu wuneng said…
Thank you for not calling me an impotent hog.:)

You know,nowadays, with pork so expensive and all those Olympic pigs specially raised for foreign guests, etc., the Year of Pig should not have ended with 2007.
Ren said…
It's not a political issue. These "don'ts" are to avoid cultural clashes. Chinese people, among themselves, do ask a lot of questions about one's privacy. It's normal here, but might make a Westerner feel slightly uncomfortable.

For those who insist that this is the gov't trying to prevent people from exchaning political views with foreigners: hundreds of thousands of foreigners live and study in China every year. Get a brain, or a life.

One step further: this article actually reeks of racism. The Chinese public just want to be polite towards foreigners during the Games, that's all. They and their hospitality don't deserve mockery. Who ever wrote this should really be ashamed of themselves.
zhu wuneng said…
Please, they're foreigners, and the government is telling us to smile to them. So smile.

As how to smile properly, I think there are also official guidelines recently laid out by the Olympic organizors.

Also, according to the rule, please "differentiate insiders and outsiders", so we shouldn't use those higher moral standard to judge them outsiders.

Or, look it at another way, if there're hundreds of thousands of foreigners living and studying in China every year, maybe the "commoners" (lao bai xing) have already figured out on their own on to how to deal with foreigners, and they don't necessarily need a daddy government to teach them manners?

Anyway, let's smile.
Tato said…
Just curious exactly where you saw this poster! We want to go and check it out in person!!!! :)
jr said…

Should be up in any common neighborhood in Dongcheng. I don't know if any of the other districts put up similar ones. The two neighborhoods I saw them in were just around Dongzhimen.
G said…
I think the posters are a good thing. Cultural differences are huge. I live in Flushing, NY, which is like a small Chinatown. I like it here and people are really nice, but I had to adjust to certain things, like being asked a ton of personal questions, and my friends are asked all the time how do you know this bai ren. At first it bothered me, as I am quite private about my life and don't like to tell strangers the whole story of my life, I thought it was rude. But now I know they don't mean any harm, even though I still don't like it.
Considering that you have a bunch of foreigners coming to the Olympics and you want them to leave happy and not complaining, I think it's better if Chinese people respect their privacy and I guess just talk about the weather, even though it's boring :)
Annie said…
To Carole in Umatilla:

About a year or so ago I read an article about Beijing's campaign to curb the sputum-spitting ways of its populace in preparation for the Olympics. Apparently teams of volunteers were recruited to wear brightly coloured vests that had the Chinese character for mucus printed arcoss the back. These volunteers would also hand out pamphlets about the health hazards associated with spitting and strongly discourage this habit, especially when foreigners are present.
Joel said…
We blogged this and used your photo. Don't know how to do a trackback. Hope that's alright:

July’s propaganda: the “Eight Don’t Asks” and civilized traffic
jm said…
I think the "8 don't asks" shows the good and freindly attitude of the Beijing Olympic Commitee and Beijing authorities to the foreign guests to China. Some questions (like the 8 don't asks)are common in China and may not be polite in other countries. So I think these "8 don't asks" are good education to the locals before the Olympic Games. I realy don't see why some people are fussing about it.
Bill Thompson said…
I think the 内外有别 means, among other things mentioned above, that there are somethings that are private--not to be talked about, and there are some superficials things that are to be talked about. Don't reveal too much to the foreigners. (or else?)

Bi bu tai da de
Bill Thompson said…
That should be "bi zi bu tai da de" (鼻子不太大的)
Lilo said…
Backing up, I'd like to know just where in the US the person who said "While “Eight Don’t Asks” is a general practice in the States" lives... cause I've lived up and down the East coast my entire life, and I've yet to find a person who was insulted if I questioned their marital status, their life experiences or even about what they do for a living. That's just part of normal chit chat. And I've never been offended at anyone asking me any of those 8 questions.
James Cheng said…
As someone who actually speaks this language, here's my two cents:

I guess it's already been agreed that "有别" means having differences, so I won't waste time on that here.

宣传 simply means advertising. Period.

内外 could mean "inside and outside" as well as "insiders and outsiders". In Chinese it is a common practice to omit certain characters in 4-character phrases when the meaning is obvious. And esp. in the context of the poem, it is quite apparent that such a phrase is referring to the difference in customs between Westerners and locals (E.g. S. Americans greet by kissing a lady on her two cheeks - something that would be quite shocking to traditional Chinese people).

*Good post by Quentin there.

*I think Mr. Thompson's "I think..." has been over-influenced by reports on human rights and censorship issues by the media and totally disregards the context and purpose of these posters.

*Translators do not do the Chinese language any justice - English and Chinese are simply too different to be translated by some automated machine. Surely humans are more sophisticated than that... no?
Beijinger said…
Idiots! you think these are rules created to keep foreigners at a distance while these are common etiquette for Chinese people that have nothing to do with the Olympics. Authorities are just reminding people to behave well during the Games according to existing and already widespread traditions. People who don't research this shoudln't try to interpret stuff without knowing the basic background info.
bepp said…
I wish they would hand out pamphlets in the same way, addressing foreigners' behaviour whilst in China.
cjudah said…
Or the walking of people is out of being polite. Men should walk next to the sidewalk with women so that nothing has the potential to splash etc. Fucking read up on being polite to people.
phauna said…
Men are supposed to walk on the street side of a lady so as to take the brunt of any splashed water or mud from passing cars. It's kind of old fashioned chivalry.
NickMacnab said…
Those walking rules aren't abnormal. I was taught those same things as the proper way to walk in groups. It's good etiquette.
Jeff Lee said…
I really encourage you to learn Chinese before translating Chinese.

Online dictionaries? Seriously?

What path of thinking did you use when you decided to label etiquette posters as political propaganda?

And if you're going to critisize Western etiquette, maybe you should research what basic Western etiquette is first.
Kevin said…
The Olympics is China's coming out party of sorts, it's first steps into the modern world. China's trying hard to enter a new age. It's sad to see that instead of help, the developed nations try at every turn to criticize and downplay China.

How willing to you think China and it's people will be to change when the views of "people" like "Tiannamen" seem to be the norm in the west?
zach said…
And they don't say what is the proper behaviour toward tibetan monks or burma students?? Hit them? Don't watch the Olympics! Don't support the hipocrisy
sarah said…
Great post, I put a link to your site in one of my blog posts, fyi. Keep it up!
Crystal Tao said…
This is a very good example of cultural differences. Going to use it as a reference in some of my posts ))

Popular posts from this blog

Hello world!

I have but few words tonight. I will first share with you a cartoon I drew several years back when I was a fiery little upstart, before I had truly learned to appreciate the glory of the Communist Party:

Google thinks my China consulting business is a good idea

I was just curious what I could do to boost traffic to my site ( Joel Rosen China Consulting ), so I did a little keyword search on Google Insights to see what people are searching for when they need a China consultant.  The findings are encouraging: 1. Massachusetts ranks highest for searches on "china consulting," even beating out California. 2. "china consulting" isn't nearly as popular a set of keywords as "china business," but handily beats keyword sets "china market research," "china market entry," and "china advisory". 3. Most popular searches with the "china consulting" keywords are "consulting in china" and "china business consulting" - the latter of which is rising in popularity. Looks like I may be Jewish after all.